奥(ào)普拉+维奥拉:Netflix特别节目

Oprah + Viola: A Netflix Special Event (2022)
美国 / 脱口秀 / 片长(zhǎng)48分钟
在(zài)线播放
0.0
�
0 人评分

简(jiǎn)介

In this special event, Oprah Winfrey sits down with actor Viola Davis for an interview about her memoir, "Finding Me."

|

大众点评

  • � 社交媒体-53431
    �
    2022-04-23
    《寻找(zhǎo)我(wǒ)》:回忆录

    我非常喜欢Netflix的这(zhè)次特别(bié)活(huó)动,看到这么短的采访我很难(nán)过。我喜欢看奥普拉和维奥拉谈论维奥拉(lā)即将出版的(de)自传《找(zhǎo)到(dào)我:回(huí)忆录》。可以说我有偏见,但自从我看到维奥拉在《如何(hé)逃脱谋杀》中令人(rén)难以(yǐ)置信的表现以(yǐ)来,我一(yī)直(zhí)是(shì)她的超级(jí)粉丝(sī)。

    奥普拉就这本书采访维奥(ào)拉做得很好,她很有礼貌,很(hěn)有耐心,并且专注于维奥拉和她(tā)的故事。通过这本书的简短摘录,她能够涵(hán)盖影响(xiǎng)维奥拉的主要(yào)生活事件,以及她对自我接纳(nà)和自爱的追(zhuī)求。这次特(tè)别活(huó)动(dòng)让我成为(wéi)了维奥拉(lā)的超级粉(fěn)丝,我迫不及待地想看到她的自传——精装本(běn)和有(yǒu)声读(dú)物!

  • � zac-68274
    �
    2022-04-23
    关于维奥拉回忆录(lù)的(de)采访真有(yǒu)启发性!

    任(rèn)何奥普拉访谈(tán)都需(xū)要纸巾。(lol)听维奥拉·戴维斯(ViolaDavis)翻译一本《幸福的遗嘱(zhǔ)》,她在记录自(zì)己的人生历程时获得了(le)国际赞誉,同时默默(mò)地戴着面具来掩饰童年的创伤和折磨,这真是一件了不起的事。

最近(jìn)更新

[大陆 / 大(dà)陆综艺]
�
[中国大陆 / 大陆(lù)综(zōng)艺]
�
[中(zhōng)国台(tái)湾 / 脱口秀]
�
[中国台湾 / 真人秀]
�
[中国台湾 / 港台综艺]
�
[中国台湾 / 真(zhēn)人(rén)秀(xiù)]
�
[中国台湾 / 脱口秀]
�
[中国台湾(wān) / 脱口秀]
�
[中国(guó)台湾 / 港台综艺]
�
[中国(guó)台(tái)湾 / 真人秀]
�
[中国台(tái)湾 / 脱口秀]
�
[大陆(lù) / 大陆综艺(yì)]
�
[中国大陆(lù) / 大陆综艺]
�
[中国大陆 / 真(zhēn)人秀]
�
[中国大陆 / 家庭]
�
[内地 / 大陆综艺]
�
[中国大陆 / 真人(rén)秀]
�
[中国大(dà)陆 / 真(zhēn)人秀]
�
[大陆 / 大陆综艺(yì)]
�
[中国(guó)台湾 / 脱口秀(xiù)]
�
[韩国 / 日韩综艺]
�
[大(dà)陆 / 大陆综艺]
�
[大(dà)陆 / 大陆综艺]
�
[大陆(lù) / 大陆综(zōng)艺]
�

相关信息

更新时间:2025-07-16 01:18 来源:m.dktx.linxia.liaocheng.jixi.ww38.viennacitytours.com